По словам британского ведущего Джереми Кларксона, издание The Sunday Times частично переписало его статью, в которой он собирался порассуждать, как «некоторые люди в этой стране не умеют изъясняться на английском языке».
Как отметил Кларксон, убранные из текста слова могли оказаться «глубоко оскорбительными» по отношению к небольшому кругу людей.
«Так что всё это убрали, а значит, какому-то или какой-то бедолаге пришлось сесть за ноутбук и заполнить образовавшийся пробел новым пассажем, добиваясь сходства с тем, что мог написать я, и выражая при этом мнение, которого я не разделяю», — отметил телеведущий.
В своей новой статье он также заявил, что напишет то, что НЕ думает, чтобы «им не приходилось утруждать себя редактурой»