01 октября 17:09 МСК | USD 55.29 | EUR 52.73

Лингвист Дмитрий Петров объяснил, как принц Чарльз в русском языке стал Карлом III
Изображение взято с: commons.wikimedia.org

Лингвист Дмитрий Петров объяснил, как принц Чарльз в русском языке стал Карлом III

Лингвист Дмитрий Петров объяснил, как принц Чарльз в русском языке стал Карлом III
0
09 сентября 2022

Принца Уэльского Чарльза в русском языке называют Карлом III. Эксперт-лингвист Дмитрий Петров объяснил, почему его имя звучит иначе, хотя в реальности он его не менял.

Дмитрий Петров рассказал, что ещё в Средние века дипломатические переговоры велись на латинском языке. Так, с тех времён европейских монахов именовали совершенно разными именами, согласно латинским правилам. По словам лингвиста, имя Карл относится к германскому происхождению, но в Англии человека с таким именем называют Чарльз, а во Франции Шарль. В Испании же принца Чарльза звали бы Карлос.

Для лучшего восприятия эксперт привёл примеры переводов имён монархов на русский язык. Петров рассказал о завоевателе Нормандии Вильгельме, которого в России называют Уильям, а король Франции Людовик в нашей стране носит имя Луи.

Источник: www.gazeta.ru
Комментировать
0
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

;) :| :x :twisted: :sad: :roll: :oops: :o :mrgreen: :idea: :evil: :cry: :cool: :arrow: :P :D :???: :?: :-) :!: 8O

Это интересно
Adblock
detector